One of the most important missions at Dos Cuerpos is to understand the background of all our products – who crafts them, why and how, as well as the historical, social, and artistic aspects that surround them. That's why we want to share works of art that allude to the products we handle. This time, we're sharing a poem by Alberti titled "Ángel de las bodegas." This Spanish poet was part of the Generation of '27 poets. We appreciate his genuine celebration of wine because he grew up in a vineyard, remaining in close contact with the land and learning from an early age to appreciate its wisdom.
Ángel de las bodegas
Fue cuando la flor del vino se moría en penumbra
y dijeron que el mar la salvaría del sueño.
Aquel día bajé a tientas a tu alma encalada y húmeda,
y comprobé que un alma oculta frío y escaleras
y que más de una ventana puede abrir con su eco otra voz, si es buena.
Te vi flotar a ti, flor de agonía, flotar sobre tu mismo espíritu.
(Alguien había jurado que el mar te salvaría del sueño.)
Fue cuando comprobé que murallas se quiebran con suspiros
y que hay puertas al mar que se abren con palabras.
-Alberti
Esperamos haya sido de su agrado y si tienen alguna sugerencia o comentario, estamos al pendiente.
Comments